jeudi 21 juin 2007

Arrivederci Macerata



Au revoir Macerata, mes murailles, mes apéros self-service, mes salles de cours 16e siècle et la tranquilité du Samedi soir ! (Saturday night never).

Il serait fort exagéré de dire que je pars "le coeur gros" ou pire en en ayant "gros sur la patate" pour divaguer dans l'intertexte parce que c'est notre point de focalisation et d'emportement dernièrement (...) !!!
Non, en fait je pars plutot content de mon expérience tout en étant content d'en voir la fin. J'ai cet après-midi mon dernier cours avec mes incontrollables 3 élèves du doctorat de sciences politiques (économie). Au programme, la négation au passé-composé et toutes les fausses négations (un vrai bordel: j'ai vu personne, j'en ai vu aucun, Personne ne le sait, Aucune personne ne peut vraiment le dire ... tout inversé avec l'italien !).

Une première expérience est toujours marquante il parait. Etait-ce vraiment ma première expérience ? Meme pas vraiment mais disons qu'avec les étrangers ça me parait bien plus simple qu'avec des Français ou des Français imparfaits (je me comprends, FLES je veux dire). Les étrangers te sortent des trucs inimaginables et la valorisation de l'oral y serait plus importante (en tout cas j'y attache beaucoup d'importance pour ma part). C'était une de mes prérogatives, les faire progresser à l'oral, vous verrez ça, c'est tchache obligatoire ! Aussi, je tiens à préciser qu'après ma pseudo-diatribe contre les chansons je n'en ai jamais fait autant l'usage... Mes élèves se sont montrés assez las (cours de 3h faut dire), il fallait des moments de détente et d'ouverture et je crois qu'en effet ils se souviendront de certaines chansons quand ils seront à Paris l'annèe prochaine !

Après ce stage, je me sens tout de meme plus compétent qu'avant, ça doit en etre le but. Pas vous ? Notamment pour certaines explications grammaticales. Je le pensais déjà avant et je continue de penser que la Licence et/ou le Master devraient nous armer pour cela. Ca n'a pas été le cas, loin de là. Qui se souvient des cours de Science du Langage ou des cours pointus et précis sur la grammaire (biens mais pas assez dans l'optique didactique vous n'avez pas trouvé?). Bon la grammaire, c'est aussi mon point faible, que je compense surement par un dynamisme, une attention particulière à l'interculturelle et tout mais disons que certaines règles, certains fonctionnements "systématiques" sont bons à savoir avant de donner un cours et pas seulement en explorant une grammaire ou une méthode, une heure avant de commencer.

Laissez-moi exposer un problème qui s'est présenté l'autre jour:
Une élève me dit: " Quand est-ce que vous dites "année" et quand est-ce que vous dites "an", je ne sais jamais".
Première réaction: (et merde...)
Deuxième...tentative de corpus et règle formulée à la va vite...mais fausse. Que dit-on le plus, je suis revenu plusieurs fois dessus sur le moment en bafouillant plus qu'autre chose... Alors ?
J'ai toujours un problème avec ce truc.

Autre point, plus classique (et au combien important pour ceux qui mélangent avec l'anglais, it's she's, he is :
Comment expliquer clairement la différence entre c'est / il est
C'est un homme (ok)
Il est mignon (ok)
C'est un homme mignon (ok) ou c'est un bel homme (ok)
Il est beau ce mec. Il est mignon ce mec.
etc.
Le corpus serait long mais la règle m'échappe encore. Si vous pouvez me la formulez clairement, les grammaires ici je ne les comprends pas.

Bon, je ne voulais pas divaguer...mais voilà pour moi ça se termine et si vous voulez savoir quelque chose sur l'Italie, sur l'Italie du centre surtout, si vous voulez des contacts ou juste des infos, je serai à votre disposition.
Et cette fois promis, je vous laisse la parole et m'absente...vraiment.
Bises, Mathias

1 commentaire:

Fanny R. (Фанюшка) a dit…

Merde alors!

La différence entre an et année, je venais justement pour poser la question...